Out of the frying pan and into the fire.

Out of a frying pan and into the fire is a metaphor for moving from a bad or difficult situation to a worse one.

For example:

They thought selling their old car would be a good solution, but they went out of the frying pan into the fire when they realized they owed more on the new car than they’d sold the old one for.

After being fired from their job, they moved out of the frying pan into the fire by losing their apartment and needing to move in with their parents.

The company tried to save money by cutting back on employee benefits, but it was just out of the frying pan and into the fire because it caused morale to plummet.

They tried to escape the war by fleeing their home, only to find themselves out of the frying pan into the fire in a refugee camp.

He thought the new policy would help, but it was out of the frying pan and into the fire, as it only made the issue worse.

Great changes cannot be made in a minute, and we do not want to jump out of the frying pan and into the fire.

Tradução: de mal a pior, sair de uma situação ruim e entrar em uma ainda pior.

One comment

Leave a comment