Short fuse.

The idiom “short fuse” refers to someone who tends to become angry quickly and easily, much like a short fuse on a stick of dynamite, which causes it to explode rapidly, according to Merriam-Webster. It describes a quick temper and a low threshold for frustration or provocation. A short-fused person .(adjective)

For example:

I’m usually a pretty calm person, but whenever I start driving,

I find that I have a very short fuse.

When we were kids, my dad had a very short fuse, but he’s

mellowed out since then.

That short fuse of yours is going to get you into trouble one of these days.

I knew she’d blow. She’s got a short fuse.

He has a short fuse. He loses his temper over things that don’t provoke others to high levels of angry emotion.

Bob is such a short-fused person. I hate to go out with him. He tends to take things personally, and soon a simple problem can escalate, causing him to lose his temper over nothing.

Tradução:

“Short fuse” em português é pavio curto. Essa expressão descreve uma pessoa que se irrita facilmente e perde a paciência rapidamente. É usada para descrever alguém que tem uma tendência a reagir com raiva ou irritação diante de pequenas frustrações ou contratempos. 

Em outras palavras, ter “short fuse” ou “a short fuse” or a short-fused person significa que a pessoa tem um temperamento explosivo e reage com intensidade a estímulos que poderiam ser considerados triviais por outros. 

One comment

Leave a comment