
The idiom “willy-nilly” describes something done in a disorganized, or haphazard manner, or it can mean whether one wished to or not (willingly or unwillingly).
For example:
She threw her clothes willy-nilly into a drawer.
They decided willy-nilly to change the rules.
Both sides were drawn, willy-nilly, into the conflict.
He’ll have to do it willy-nilly because their mother told them so.
Today’s church is being forced willy-nilly to deal with today’s social problems.
Origin: willy-nilly (1600-1700) will I nill I “(whether I am willing or I am unwilling” nill “to be unwilling (11-19 centuries), from Old English nyllan, from ne “not” + wyllan.
Tradução:
AI Overview
“Willy-nilly” pode ser traduzido como:
- Indiscriminadamente, aleatoriamente, por bem ou por mal: quando descreve uma ação feita sem cuidado, sem ordem ou sem pensar.
- Exemplo: “She threw her clothes willy-nilly into a drawer” (Ela jogou as roupas de qualquer jeito em uma gaveta).
- Quer se queira quer não: quando descreve algo que acontece inevitavelmente, sem controle sobre a situação.
- Exemplo: “Both sides were drawn, willy-nilly, into the conflict” (Ambos os lados foram arrastados, queiram ou não, para o conflito).
A expressão tem origem na contração do antigo inglês “will ye, nill ye” ou “will I, nill I”, onde “nill” era o oposto de “will” (não querer).
Interesting.
LikeLiked by 1 person
I’m so happy I found your site. I’d like some information about classes.
LikeLiked by 1 person
Hello! Thanks for the feedback. You can schedule an interview via WhatsApp down below. (55.21.99923-2169). Reach out at you convenience. I’m at your disposal.
LikeLike